24 - Май
События в этот день

Узнать фазу луны
Вопрос-Ответ
Без ограничений и регистрации

Мемы, демотиваторы


Это факт!


В пустыне Атакама на Тихоокеанском побережье Америки ежегодно выпадает не более 8 миллиметров осадков
из-за сухости трупы павших животных там высыхают и лет по тридцать не сгнивают.

Следующий факт »




Ведьмы живут среди нас


Читать дальше






Как Сталин предал своих солдат и свой народ? Документы


Читать дальше






Интересные факты о времени и часах.


Читать дальше






Интерактивная карта: "Как жили в Древнем Риме?" (Нажимай, смотри, трогай карту)


Читать дальше






Почему противно быть человеком.


Читать дальше






Почему война на Украине не оправдала себя?


Читать дальше






Что есть самое ужасное в людях?


Читать дальше






Как перестать грустить и думать о плохом.


Читать дальше





Мудрые мысли на картинках



“ Финансовая пропасть — самая глубокая: в нее можно падать всю жизнь (Оскар Уайльд), но пока падаешь — не расшибешься.”

дед Мазай

Следующая цитата »


Смешные грустные картинки


"Хокку". японская мудрость


Сегодня травой забвенья
Хочу я приправить мой рис,
Старый год провожая.
Басё

Безимянный стих

Следующий стих »

Карусель мира

Узнай о своём дне рождении больше





Ра оставил тебе послание!... (0о0)

“Нам нужна полуправда! — говорит четвертый правда.”

дед Мазай

Следующая цитата »





Теги: #мифы и легенды #Британские мифы и Легенды


Гоблины Дандо и его псы




В окрестностях чудесной деревушки Сент-Джерманз некогда жил священник, служивший в старой монастырской церкви, и жизнь его не совсем соответствовала данному им обету.

Он вел жизнь обычного «подвыпившего монаха»; ел и пил лучшее, что могла дать земля или можно было купить за деньги. Говорят, он предавался излишествам, далеко превосходящим представления о хорошей жизни. Несмотря на все его пороки, люди любили священника Дандо за добродушие и за то, что сквозь пальцы смотрел на многие их проступки. Действительно, он покрывал «благотворительностью» собственные грехи и легко прощал всех, кто приходил к нему на исповедь.

С годами он все более погружался в мутные воды греха. Редко случается, чтобы старый грешник раскаялся раньше, чем из-за немощи впадет в детство. Пока здоровье позволяет, он наслаждается чувственными радостями, продолжает потакать своим страстям, не думая о цене, которую придется за это заплатить. Он становится более эгоистичным, и его жизнью правят собственные удовольствия. Так было всегда, так случилось и с Дандо.

Грешный священник был страстным охотником и прочесывал густые окрестные леса в поисках дичи, коей в те времена там водилось в огромном количестве и разнообразии. В пылу погони Дандо не обращал внимания на чужую собственность. Лошади и собаки вытоптали множество полей, разорили множество садов, поскольку порывистый охотник бездумно вел их, не разбирая дороги. Страстные, но негромкие проклятия неслись вдогонку старику, ведь пострадавшие все еще боялись власти, данной ему церковью.

Любой человек может продать душу дьяволу, не подписывая сделку своей кровью, как многие представляют себе этот процесс. Откажись от души ради любимых грехов Сатаны, и он будет помогать до поры, в то же время тщательно обволакивая своими требованиями, пока не схватит бессильную, не способную к сопротивлению жертву.

Дандо поклонялся созданным им богам сладострастия, а его почитание истинного Бога с каждым годом все больше превращалось в лицемерную ложь. Дьявол зорко приглядывает за своей добычей, и, конечно, поимка служителя церкви – настоящая награда за все напрасные труды. Дандо осмотрительно вовлекали в разрушение собственной души. Ему обеспечили здоровье и богатство, и вскоре чаша его грехов переполнилась, и он остался жертвой потворства своим желаниям – обреченным человеком. Годы шли, расплата не наступала, и Дандо становился все беспечнее. Его стол ломился от вин и яств, возбуждающих даже пресыщенного человека. Ночи он проводил в компании распутных мужчин и женщин, днем охотился. А чтобы возбуждение не угасало, грешные спутники снабжали его горячительными напитками. Если охота сулила богатую добычу, даже священный день отдохновения – воскресенье – не останавливал Дандо; он приказывал привести лошадей и собак и мчался по следу.

Однажды в воскресное утро Дандо и его буйная свита охотились в поместье под названием Земля; добычи было в изобилии, и охота была великолепная. Усталый от долгой и напряженной охоты Дандо почувствовал жажду, хотя успел опустошить запасы своих спутников.

– Пить! Я приказываю, дайте мне пить, – воскликнул он.

– Да где же мы вам возьмем питье? – спросил один из охотников.

– Отправляйтесь за ним в ад, если не можете достать на земле, – сказал священник и зло рассмеялся собственной шутке, ведь они находились в поместье Земля.

В этот момент лихой охотник, незамеченным смешавшийся с толпой, вышел вперед, протянул Дандо роскошно украшенную фляжку и сказал:

– Вот отборный напиток, созданный в упомянутом вами месте. Ручаюсь, он согреет и взбодрит вас. Пейте, мой друг, пейте.

Дандо сделал большой глоток; фляжка словно прилипла к его губам. В глазах незнакомого охотника вспыхнуло торжество, на губах заиграла злорадная улыбка. В остальном его лицо оставалось невозмутимым.

Вскоре Дандо глубоко вздохнул, оторвался от фляжки и воскликнул:

– Отличный напиток. Такой нектар пьют боги?

– Такой нектар пьют дьяволы, – ответил охотник.

– Неужели! Хотел бы я быть одним из них, – заявил сильно опьяневший Дандо, покачиваясь. – Думаю, этот напиток очень похож… – Непочтительная улыбка застыла на его губах.

Обведя спутников пустым до идиотизма взглядом, Дандо заметил, что его новый друг присвоил несколько охотничьих трофеев. Несмотря на опьянение, в нем взыграло чувство собственника. Он схватил добычу и прошипел:

– Это все не твое.

– Что я поймал, никому не отдам, – сказал охотник.

– Это мое, – произнес, заикаясь, Дандо. Охотник спокойно поклонился.

В Дандо заполыхала не контролируемая разумом ярость. Он соскочил с лошади и бросился на жеребца новоявленного друга, спотыкаясь и изрыгая ужаснейшие богохульства и проклятия.

Конь странного охотника был великолепным созданием, черным как ночь, с глазами сверкающими волшебным блеском, как самые яркие звезды. Охотник отстранил коня, и Дандо с размаху свалился на землю и рассвирепел еще больше. Помощники поспешно подняли его на ноги и поставили рядом с охотником, который трясся от смеха, качал перед носом священника добычей и тихо повторял:

– Мое, мое.

– Я до ада дойду, но отберу у тебя все, – выкрикнул Дандо.

– Пошли, – сказал охотник и, схватив Дандо за воротник, оторвал его от земли и, словно ребенка, посадил на коня перед собой.

Конь стремительно понесся с холма, высекая копытами огонь, и собаки с громким лаем бросились вслед. Странная процессия достигла берегов широкой реки, и в небывалом прыжке конь со всадниками, преследуемый собаками, оказался посреди потока и в сполохе пламени исчез из вида. Река на мгновение вскипела, затем успокоилась и навечно сомкнула свои воды над обреченным священником. Все это произошло пред глазами собравшихся на берегу сельчан. Дандо никто никогда больше не видел, а его страшная смерть послужила многим предупреждением, и они понесли дары в церковь. Один из прихожан смастерил кресло для епископа, запечатлев в резьбе Дандо и его псов в память о его грехах и в назидание потомкам. Это кресло до сих пор стоит в церкви Сент-Джерманз, и все, кто сомневаются в достоверности произошедшего, могут увидеть сию историю запечатленной в резьбе по прочному дубу. Если захочется, они могут посидеть в этом кресле до тех пор, пока не поверят до конца. По воскресеньям, рано утром, люди часто слышали, как собаки священника преследуют дичь.

Есть и другие версии этой же легенды.







Есть ещё посмотреть:



* Месть Сигмунда ;     
* Великаны ;     
* АЛАТЫРЬ И ИНСАР ;     
* 5 ;     
* Глава 20 ЯПОНСКИЙ ВЕЕР ;     
* КАК ДОСТАЛИ СОЛНЦЕ И МЕСЯЦ, КАК НА ЗЕМЛЕ ПОЯВИЛИСЬ ПТИЦЫ И ЗВЕРИ r44 44 Как д;     
* ;     
* Крысиная ферма ;     
* Одиссей и Навсикая;     
* 0Гора Спасения;     
* Бракосочетание;     
* Рисунки на дверных косяках ;     
* 6У Агастьи;     
* 0Глава II С ПОПУТНЫМ ВЕТРОМ — К ДАТСКИМ БЕРЕГАМ;     
* Безумная женщина ;     
* Белая лебедь;     
* 10. Кунук-сирота ;     
* Горький апельсин ;     
* 4Испытание;     
* 78. Арнарсарсуак, женщина-кивигток ;     


Сырно написано? Заложи страницу в закладки :)

Поэзия и стихиБоги Древнего мираЧудеса света Средневековая литература

Литература Древнего Китая




×

Из этой категории



info:

Bonjour Mon'Amie! Спасибо за прочтение!