21 - Июль
События в этот день

Узнать фазу луны
Вопрос-Ответ
Без ограничений и регистрации

Мемы, демотиваторы


Это факт!


 На Земле проживает 3 дециллиона (3 с 33 нулями) живых существ, из которых 75 % — бактерии.

Следующий факт »




Вы не знали этого про СССР! ШОК!


Читать дальше






УРОК 2. Делаем монстра из глины.


Читать дальше






УРОК 1. Лепим рыцаря из глины.


Читать дальше






Почему различать духи на женские и мужские - глупо?


Читать дальше






Лучший метод отвлечься от грусти.


Читать дальше






Как не стать частью серой массы?


Читать дальше






Что есть самое ужасное в жизни?


Читать дальше






Как выглядел древний римский город?


Читать дальше





Мудрые мысли на картинках



“Русский энтузиируется по-своему: в такие минуты русская женщина ударяется в слезы, мужчина впадает в грусть.”

Василий Ключевский

Следующая цитата »


Смешные грустные картинки


"Хокку". японская мудрость


В ладоши звонко хлопнул я.
А там, где эхо прозвучало,
Бледнеет летняя луна.
Басё

Безимянный стих

Следующий стих »

Карусель мира

Узнай о своём дне рождении больше





Ра оставил тебе послание!... (0о0)

“ Дон-Кихот — это поднятый на смех Иисус Христос, которому нет места внизу, на среднежитейском уровне. То его поднимают на щит, то поднимают на смех, — в те редкие удачные времена, когда не поднимают на Голгофу.”

дед Мазай

Следующая цитата »





Теги: #мифы и легенды #Индийские мифы и Легенды


2img bookimgstoryi_045.png НАЛЬ И ДАМАЯНТИ



   Подсчитано, что «Махабхарата» больше чем наполовину состоит из «вставных» рассказов, основное содержание которых — война Пандавов и Кауравов. Строй «Махабхараты», подобно боевому порядку закованных в медь воинов, время от времени раздвигался, чтобы пропустить в свои ряды сравнительно небольшие по размеру и легкие в чтении рассказы о мудрецах и героях. Каждое из «поколений» великого эпоса имело свою творческую, и подчас более древнюю, чем он сам, историю. Так, нишадец Нала (Наль), ставший героем одной из «вставных» новелл, был известен уже «Шапатхабрахмане» — сказанию еще более раннему, чем «Махабхарата». Следы легенды о Нале и Дамаянти сохранились и в «Рамаяне», также предшествовавшей «Махабхарате»: героиня «Рамаяны» Сита говорит, что она «предана своему супругу, какДамаянти — нишадцу». О глубокой древности «Сказания о Нале» свидетельствует и то, что в нем присутствуют ранние ведийские боги: Индра, Агни, Варуна, а также демон, имя которого, Кали, лишь много позднее было закреплено за кровожадной богиней смерти, супругой неведомого ранее Шивы.
   Подобный процесс вхождения древних разрозненных сказаний в мифологическую систему — обычное явление. Известно, например, что в Ветхий Завет введены мифы Вавилона и Угарита, а гомеровские поэмы содержат явные вставки из более ранних произведений, авторами которых названы Орфей, Лин и другие. Но чем обусловлен выбор составителей индийского эпоса, включение ими той или иной фабулы более раннего происхождения? Применительно к «Сказанию о Нале» — скорее всего, сюжетной близостью.
   Ведь в «Сказании…» присутствуют те же сюжетные ходы, что и в «Махабхарате», — «Сваямвара», «Состязание за невесту», «Игра в кости», «Утрата царства», «Уход супругов в лес», «Вынужденная разлука»; да и «Сказание о Нале» вводится в «Махабхарату» как рассказ отшельника, утешающего Юдхиштхиру, жалующегося на свою горькую судьбу. Можно даже предположить, что общая цель такого рода самостоятельных эпизодов — замедлить темп эпического повествования, дать читателю оторваться на некоторое время от главных героев, чтобы вернуться к ним с прежней непосредственностью восприятия. Действие благодаря новелле замедляется, но одновременно приобретает большую объемность и глубину.
   Имя «Нала» (Наль) носит не только герой «Махабхараты», но и персонаж «Рамаяны» — могучий и мудрый архитектор–обезьяна. В самом этом имени гибкость и изменчивость — качества, без которых трудно было выжить в бурные эпохи создания эпосов. Нала претерпевает различные метаморфозы, меняет облик, но при этом всегда сохраняет свою сокровенную суть. В этом смысле Налю ближе всего древнегреческий герой Одиссей, а Дамаянти — супруга Одиссея Пенелопа, как воплощение верности и самопожертвования. И кажется, что именно это сходство обеспечило «Сказанию о Нале» завидную популярность сначала в Западной Европе, а затем и в России. Первое стихотворное переложение этой легенды (1819) принадлежит перу немецкого поэта–романтика Риккерта; именно это произведение двадцать лет спустя стало главным литературным источником для В. А. Жуковского при создании поэмы «Наль и Дамаянти».




Есть ещё посмотреть:



* В элизии;     
* ЛЕНИВЫЕ ВАРАНЫ И ЧТО С НИМИ ПРОИЗОШЛО ;     
* 141 ;     
* Глава 20 Персей ;     
* Легенда о лорде Лейтоме ;     
* Комические сказки ;     
* 4Отчаяние;     
* Волны ;     
* Глава 5 ;     
* Различные теории ;     
* Вор Хасан ;     
* Комбаб и постройка храма в Бамбике ;     
* Жизнь после смерти ;     
* Белый Заяц из Инаба;     
* Церера и Стеллио ;     
* Ссора королев ;     
* Эриманфский кабан и битва с кентаврами (пятый подвиг);     
* Как было создано солнце ;     
* Выбирающие, кому умереть ;     
* IV Книга смерти ;     


Сырно написано? Заложи страницу в закладки :)

Поэзия и стихиБоги Древнего мираЧудеса света Средневековая литература

Литература Древнего Китая




×

Из этой категории



info:

Bonjour Mon'Amie! Спасибо за прочтение!                                                                                                                                                            
Всем веселья и добра! :)



Что-то...

Вы чай из улиток не желаете? :)